góp vào

Học thuật
Thân thiện
góp vào

Các bạn học sinh góp vào một chiếc hộp tiền để mua sách mới.

Définition
  1. Verbe :
    • Contribuer, participer à un effort collectif : "góp vào" signifie apporter sa part, participer à quelque chose en commun avec d'autres, généralement de l'argent, des idées ou des efforts, pour atteindre un objectif partagé.
    • Ajouter à un ensemble : Peut signifier ajouter quelque chose à un tout existant, comme une contribution à une discussion, une collection ou un fonds.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Mọi người đều góp vào để mua một món quà chung. (Tout le monde a contribué pour acheter un cadeau commun.)
    • Tôi muốn góp vào cuộc thảo luận với một ý kiến nhỏ. (Je voudrais apporter une petite idée à la discussion.)
    • Anh ấy đã góp vào quỹ từ thiện một số tiền lớn. (Il a contribué une grosse somme à la fondation caritative.)
Utilisations avancées
  • "góp vào việc chung" : contribuer à une cause commune.

    • Mỗi công dân nên góp vào việc chung bằng cách tuân thủ luật pháp. (Chaque citoyen devrait contribuer à la cause commune en respectant la loi.)
  • "góp vào cho đủ" : contribuer pour compléter un montant ou une quantité.

    • Tôi sẽ góp vào cho đủ số tiền còn thiếu. (Je vais ajouter ma part pour compléter la somme manquante.)
Variantes et mots apparentés
  • Góp phần (verbe) : contribuer, prendre part. (Note : Il s'agit d'un mot composé distinct.)

    • Dự án này góp phần phát triển cộng đồng. (Ce projet contribue au développement de la communauté.)
  • Góp gạo (verbe) : littéralement "contribuer du riz", signifie participer à un repas commun en apportant sa part. (Note : Il s'agit d'une expression idiomatique distincte.)

    • Hôm nay chúng ta sẽ góp gạo nấu cơm chung. (Aujourd'hui, nous allons mettre nos ressources en commun pour cuisiner un repas ensemble.)
Synonymes
  • Đóng góp : contribuer, apporter une contribution.
  • Tham gia : participer, prendre part.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés

Aucun phrasal verb spécifique n'est directement formé à partir de "góp vào" en vietnamien. La structure est déjà une combinaison verbe + particule.

Expressions idiomatiques liées
  • "Góp gió thành bão" : littéralement "contribuer du vent pour former une tempête". Signifie que de petites contributions ou actions individuelles peuvent, une fois cumulées, avoir un impact énorme.
    • Những lời đồn nhỏ góp gió thành bão, gây hoang mang cho mọi người. (Les petites rumeurs, accumulées, ont créé une tempête, semant la panique parmi les gens.)
góp vào

Các bạn học sinh góp vào một chiếc hộp tiền để mua sách mới.

  1. concourir